HISTOIRE
On ne sait rien de son histoire avant son arrivée à la Biblioteca Pública del Estado à Burgos au moment du désamortissement en 1870.
On pense qu'elle se composait, à l'origine, de trois tomes, bien que le premier seulement - qui correspond au Nouveau Testament- ait été conservé. Récemment, deux
autres fragments d'un feuillet de cette Bible et qui est supposé appartenir au troisième tome a été trouvé, cousu à un autre manuscrit biblique du Monastère de Las Huelgas.
Quant à son origine, elle provient, sans aucun doute, d'un scriptorium de Castille, San Pedro de Cardeña selon la plupart des spécialistes., bien que le paléographe Manuel Zabalza, qui, dernièrement, a mené un ample et important travail de recherche, considère qu'elle provient du Monastère de Las Huelgas.
DESCRIPTION
Nous nous trouvons face à un manusrit resplendissant de spontanéité, avec des touches que nous pourrions qualifier d'expressionistes et qui, tout en reflètant beaucoup l'esprit hispanique, présente un style roman très puriste, aux nombreuses figures de canon allongé et d'autres plus courtes, mais toutes d'une grande beauté. L'auteur fait preuve d' un grand sens esthétique et d'une harmonie de composition, combinant parfois plusieurs scènes dans un même page
.
Dans la Bible de Burgos, nous trouvons aussi bien des décorations de type nordique, avec des entrelacements, des volutes, des figures humaines nues et des images d'animaux, que des personnages aux vêtements à plis parallèles de nette ascendance hispanique, bien que soient aussi incluses des figures d'une indubitable attribution romane, aux lignes fluides et harmonieuses et même des modelages en clair-obscur qui semblent annoncer l'arrivée prochaine de la peinture gothique.
Elle est si comparable au meilleur roman européen de la dernière phase que, suite à une erreur dans une reproduction photographique du feuillet 12v utilisé
pour son étude par quelques experts, et qui fit apparaitre sur la tête de serpent le mot " lang " qui signifie " tiens " en allemand, on supposa qu'il s'agissait d'un mot qu''Eva disait à
Adam, ce qui amena à la considérer comme un manuscrit d'origine allemande. En constatant par la suite qu'il s'agissait d'un erreur, cette possibilité fut complètement écartée.
D'une qualité indiscutable, elle inclut un cycle complexe de chute et rédemption, basé sur les textes de Saint Augustin et sur la typologie Ancien-Nouveau Testament. Dans ce cycle, la miniature sur l' "Expulsion du Paradis " du feuillet 12v est considérée comme l'une des plus intéressantes de tout l'art européen de cette époque. Selon le professeur Yarsa " elle est la plus exceptionnelle de toutes les scènes bibliques castillanes du roman et constitue un unicum de la miniature romane européenne ".
Sa miniature sur l'Épiphanie des Rois, incluse dans une des premières pages de la Généalogie du Christ, est ausi digne d'intérêt. Dans cette page, il est surprenant de voir l'utilisation des arcs en fer à cheval, malgré la date avancée de la mise en page de cette Bible.
Elle est écrite en lettre carolingienne de grande qualité, en rouge
et noir selon le type de paragraphe. Sont aussi dignes d'intérêt les magnifiques ensembles aussi bien des lettres capitulaires, qui incluent une imagerie fantastique décorant les formes des lettres, que les différents jeux de lettres majuscules, aux caractéristiques très différenciées, quelques-unes très complexes et d'une grande beauté.
En résumé, la Bible de Burgos, bien qu'il ne nous soit arrivé que le premier des trois tomes qui la composent, est l'un des manuscrits les plus intéressants et de plus grande qualité de la dernière époque de ce que nous pouvons appeler la Miniature Haut-médiévale Espagnole, car, bien que par son style et sa datation elle appartienne à la dernière phase de l'art roman et annonce la transition au gothique, elle est liée, sans aucun doute, par son esprit clairement espagnol à toute la miniature espagnole antérieure.
BIBLIOGRAPHIE
Historia de España de Menéndez Pidal: Tomos VI y VII*
SUMMA ARTIS: Tomos VIII y XXII
Arte y Arquitectura española 500/1250: Joaquín Yarza
La Biblia románica de la Biblioteca Provincial de Burgos: Yarza, Joaquín, Archivo Español de Arte (AEA), (161)
Biblia Románica de Burgos